A Magyar Szövetség Martina Šimkovičová kultuszminiszter hivatalvezetőjének a kétnyelvűséget elutasító megnyilvánulásaira reagált.
Simon Szabolcs a Selye János Egyetem docense már évtizedek óta kutatja a dél-szlovákiai kétnyelvűséget és a kisebbségi nyelvhasználatot.
Igencsak felborzolta az érsekújvári magyarok kedélyeit az a helyi vállalkozó, aki keményen elutasította a magyar feliratok feltüntetését üzleteiben annak ellenére, hogy ezt törvény szabályozza.
Szlovákiában a 21. században még mindig azon vitázunk, vajon a magyar feliratok megbántják-e a szlovák nemzeti érzékenységet.
Az ilyen barbár cselekedeteknek semmi keresnivalójuk sincs a 21. század Európájában.
Csallóközcsütörtökben az új üzlettulajdonos számára is fontos, hogy magyarul is tájékoztasson.
Most kell lépni: 20 millió eurós pályázat segítheti a kisebbségi nyelvhasználat bővítését az elektronikus ügyintézésben – a sikerhez azonban az intézmények aktív részvétele is szükséges.
A közigazgatás informatizálásának új koncepcióját, amelynek a többnyelvű kommunikáció is része, jövőre fogadják el.
Nyitra megye első kétnyelvű irányjelző-táblájának leleplezésére került sor június 3-án Perbetén.
Éppen egy hónapja közlekedik a Pozsony–Komárom vonalon a cseh Leo Express fuvarozó által üzemeltetett Dunajská Strela.
Apró magyar öröm az asszimilálódó Vágsellyén a rendelőintézet új magyar felirata. A kétnyelvűséget a térségben Nyitra megye óvja.
Az első, de nem az utolsó.
Szürreális jelenetek játszódtak le a múlt hétvégi, macházai falunapon, ahol tavaly októberben a falu lakosai új polgármestert választottak, mégpedig a túrócszentmártoni Baka Ľubomírt.
A „közeg” ellenállása minden szinten érzékelhető, szlovák részről nincs is valós akarat a kétnyelvű közúti jelzőtáblák kihelyezésére.
Nem lett volna könnyű dolguk a törököknek 1663 nyarán, ha az érsekújvári Thain János Múzeum történészeinek útmutatására kellett volna hagyatkozniuk.
Van még hová fejlődni a nyelvi jogok tekintetében Szlovákiában.
Talán egyszer még megérjük, hogy a kétnyelvűség minden szintre beszivárog.
Immár magyar nyelvű feliratok is tájékoztatják a lévai kórházba betérőket.
A magyar párt tényező lett.
Jól esne a kétnyelvűség! Nem azért, mert ennek hiányában a magyarok a próbafülkében keresnék a füstölt csülköt.
Forró Krisztián szerint a tömeges kihelyezésre csak akkor kerülhet sor, ha a szlovákiai magyar közösségnek ismét lesz egy erős és egységes parlamenti képviselete.
Lakossági panasz érkezett a városi hivatalba, hogy a magyar verzióban miért vannak olyan írások, amelyek szlovákul nem találhatóak meg az önkormányzati honlapon.
A Békesség Királynéja, vagy ismertebb nevén a kassai déli templom mára ugyanis már csak a díszek és a színes ablakok felirataiban őriz némi magyar jelleget.
A kisebbségi nyelvhasználati törvény január elejétől hatályos módosítása jogot és lehetőséget is biztosít arra, hogy egyes kisebbségi nemzeti közösségek nyelvén írott szöveg is megjelenjen a táblákon.