2019. október 17., 16:39

Elidegenített államnyelv: miért politikai kérdés a nyelvoktatás?

Az elmúlt években legalább szakmai vita indult arról, hogy a szlovákot, mint idegen nyelvet tanítsák a magyar tannyelvű iskolákban. A szlovákiai viszonyokat ismerve, valószínűleg rögös út vezet még odáig, hogy a józan belátás szélesebb körben is felülkerekedjen a túlfűtött nemzeti indulatokon, és a szlovák nyelv kisebbségi iskolákban való oktatásának módszertana kizárólag szakmai és ne politikai kérdés legyen. 

idegen-nyelv-oktatasa.jpg
Fotó: Archívum

Nagy előrelépés lenne, ha nem a politika, hanem a szakma képviselői keresnék a válaszokat arra, milyen eszközökkel lehetne növelni a szlovák nyelv oktatásának hatékonyságát a kisebbségi iskolákban: vagyis a magyar diákok az iskolapadokban a szlovákkal nem, mint második anyanyelvvel, hanem mint idegen nyelvvel találkoznának.

A szakma képviselői azt is tudják, hogy ebben a széljárta Közép-Európában Apponyitól Slavkovskáig és Mikolajig tart az államnyelv fikciója.

Előbbi a nevéhez fűződő törvényekkel a régi századfordulón bűnös példáját szolgáltatta a szűklátókörűségnek a kortársak által nagyra becsült tehetségével és műveltségével összeegyeztethetetlen módon. Amikor a párizsi békekonferencián csillogóan ékes franciasággal hasztalan védte nemzetét a győztesek mértéktelen mohóságával szemben, talán ő maga is számot vetett politikája kudarcával. Nos, a történelem Slavkovská vagy Mikolaj esetében – bizton állíthatjuk – nem fogja ismételni önmagát. Ők nem fogják nemzetük védőbeszédét mondani békét konferáló cilinderes uraknak, csak a maguk minőségében lesznek hulladékká a história szemétdombján.

A huszonegyedik század elején is érvényes tanulság, hogy amiként a nemzetállami paradigma a mindenkori kisebbség lojalitását ássa alá, addig az államnyelv fikciója a lingua franca szerepére hivatott, az adott országban legnagyobb számban beszélt nyelvet idegeníti el a kisebbségi közösségekhez tartozó polgároktól.

Ha úgy érezzük, hogy alkalmanként negyvenöt percet beszélünk a megszállók nyelvén, a tanulás nem jól felfogott önérdekké, hanem ránk erőltetett kötelességgé válik. 

Az államalkotó kisebbséghez tartozó polgár ezzel szemben a többségi nyelvet nem kényszerből, hanem belátásból tanulja meg magas fokon. A kényszer persze nemcsak dacot szül, megalkuvást legalább akkora számban. Magyarónná vált szlovákok százezreit és magyarságukat feladó felvidékieket legalább ekkora számban. Kocúrkovót megsárgult lapokon és a szóhasználatát a hétköznapjainkba átörökítő Susediát a globalizálódó világ ritmusában.

A felvidéki, ha kapaszkodót keres, jól teszi, ha felismeri, hogy polgárnak lenni errefelé azonosulást jelent az anyanyelvvel. Azzal a tágas falú, mindennél édesebb kalitkával, amelybe rokontalan anyanyelvünk helyez minket születésünkkor.

Ha felvidéki az ember, szellemiekben gyarapodó polgárként azt is megsejti, hogy a közösség, amelynek tagja, a nemzet kinyújtóztatott karja is egyben. Ő az európai mintapolgár: az anyanyelvén és egy világnyelven kívül még egy regionális nyelvet beszél.

Nem azért, hogy egylényegűvé váljon a többségi nemzettel. Valami egészen másért: polgárnak lenni egyet jelent a gyarapodással. Anyagi értelemben is, de mindenekelőtt szellemiekben. Ha a felvidéki magyar a kuruckodó dacolás és az önfeladó megalkuvás helyett önmaga szellemi gyarapodását választja, közössége legszilárdabb tartópillére lehet. Nem világszabadalom ez, csak jó sáfárkodás ama bizonyos rég elporladt cilinderes urak terhes örökségével.

Megosztás
Címkék