Elkészült és bemutatták Párkány Himnuszát
A Sturovo.sk így ír az eseményről: Párkányban, a Duna mentén elterülő kisvárosban, június 29-én Európa második legnagyobb folyójának, a Dunának a jelentőségét és nagyságát ünnepeltük. Ebből az alkalomból a Duna hullámain ringatózó pontonhajón megtartott kultúrműsor keretén belül hangzottak fel elsőízben Párkány himnuszának tónusai.
Párkány himnuszát Roman Krško felkérésére Víťazoslav Kubička komponálta.
,ezekkel a szavakkal ismertette a himnusz születésének történetét Roman Krško, párkányi születésű operaénekes.
Az intenzív próbák a Párkányi Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola tanárainak közreműködésével az idén májusban kezdődtek el. A himnusz szövegét magyar nyelvre Cucor Roland fordította.
A himnuszt Roman Krško, Orsolya Janszó és a Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola mellett működő Katedra női kar adták elő. Hangszeren kísértek: Cucor Roland – zongora, Bartman Stella - fuvola, Kiss Flóra – hegedű, Baranovics Andrea – harmonika és Miloš Zsibrita – ütős hangszer.
A közönség óriási tapssal jutalmazta a produkciót. Az ünnepélyes bemutató után Roman Krško átadta Párkány polgármesterének a himnusz vezérkönyvét, kifejezve ezzel, hogy a művet Párkány városnak ajándékozza.
Párkány Város polgármestere Szabó Eugen a művet meghallgatva nagy örömét fejezte ki:
Štúrovo moje rodné mesto velebím ťa objímam ťa.
Štúrovo tvoje ranné slnko svieti, svieti na náš Dunaj trblietavý.
Štúrovo Štúrovo, Štúrovo Štúrovo, tvoja šíra rovná zem naša.
Párkány drága szülőföldem magasztallak, átölellek téged.
Hajnaltájt a napsugár fénye csillan, ragyog már a Dunán a víz fodrán.
Városom Párkány, otthonom Párkány, körül vesz e csodás táj, ez az én hazám.