2019. július 6., 15:30

Elkészült és bemutatták Párkány Himnuszát

A Sturovo.sk így ír az eseményről: Párkányban, a Duna mentén elterülő kisvárosban, június 29-én Európa második legnagyobb folyójának, a Dunának a jelentőségét és nagyságát ünnepeltük. Ebből az alkalomból a Duna hullámain ringatózó pontonhajón megtartott kultúrműsor keretén belül hangzottak fel elsőízben Párkány himnuszának tónusai.

parkany-himnusz.jpg
Fotó: sturovo.sk

Párkány himnuszát Roman Krško felkérésére Víťazoslav Kubička komponálta. 

Víťazoslav Kubička, neves szlovák zeneszerzőt, egyik látogatása alkalmával annyira lenyűgözte Párkány, hogy amikor aznap este egy pohár bor mellett beszélgetni kezdtünk, felvetődött az ötlet, operettet kellene írni Párkányról. A téma keresgélése közben azonban új ötletünk támadt. Esetleg komponálni egy himnuszt a városnak?

,ezekkel a szavakkal ismertette a himnusz születésének történetét Roman Krško, párkányi születésű operaénekes.

Az intenzív próbák a Párkányi Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola tanárainak közreműködésével az idén májusban kezdődtek el. A himnusz szövegét magyar nyelvre Cucor Roland fordította.

A himnuszt Roman Krško, Orsolya Janszó és a Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola mellett működő Katedra női kar adták elő. Hangszeren kísértek: Cucor Roland – zongora, Bartman Stella - fuvola, Kiss Flóra – hegedű, Baranovics Andrea – harmonika és Miloš Zsibrita – ütős hangszer.

A közönség óriási tapssal jutalmazta a produkciót. Az ünnepélyes bemutató után Roman Krško átadta Párkány polgármesterének a himnusz vezérkönyvét, kifejezve ezzel, hogy a művet Párkány városnak ajándékozza.  

Párkány Város polgármestere Szabó Eugen a művet meghallgatva nagy örömét fejezte ki:

Félévvel ezelőtt röppent fel ez a gondolat, és fél év elteltével a gondolat valósággá vált. Köszönöm mindenkinek a szorgalmat és a kemény munkát. Hiszem azt, hogy Párkány városa és minden lakosa megismerkedik közelebbről is ezzel a himnusszal és büszkén fogja tovább hordozni lelkében.
Párkány himnuszának kétnyelvű szövege:
Štúrovo moje rodné mesto velebím ťa objímam ťa.
Štúrovo moje rodné mesto velebím ťa objímam ťa.
Štúrovo tvoje ranné slnko svieti, svieti na náš Dunaj trblietavý.
Štúrovo Štúrovo, Štúrovo Štúrovo, tvoja šíra rovná zem naša. 
Párkány drága szülőföldem magasztallak, átölellek téged.
Párkány drága szülőföldem magasztallak, átölellek téged.
Hajnaltájt a napsugár fénye csillan, ragyog már a Dunán a víz fodrán.
Városom Párkány, otthonom Párkány, körül vesz e csodás táj, ez az én hazám.

Megosztás

Iratkozzon fel napi hírlevelünkre

A Facebook drasztikusan korlátozza híreink elérését. A hírlevelünkbe viszont nincs beleszólása, abból minden munkanapon értesülhet a nap 7 legfontosabb híréről.