A szlovák muzeológus magyarbarát cikke felháborította az Aktuality.sk újságíróját

ma7 2019. január 06., 18:59

Zolo Mikeš, az Aktuality.sk hírportál kommentátora szerint a szlovákiai magyarok nincsenek elnyomva Szlovákiában, és csak feleslegesen siránkoznak.

Fotó: magyarhirlap.hu / Bodnár Patrícia

A szlovák újságíró eme kijelentését „Az igazság egyértelműen a magyaroké” című cikk kapcsán tette, amelyben Zuzana Faláthová szlovák muzeológus éles kritikával illette a szlovák történelemszemléletet és a történelemoktatást Szlovákiában. Az említett cikk azóta villámgyorsan terjed az interneten, úgy tűnik, nem csak a magyarok között.

Mikeš az Aktuality.sk weboldalon megjelenő írása Hét a világmédiában: A pozsonyi kurátor sokkolt Budapesten címet viseli. A szerző a cikk bevezetőjében megjegyzi, hogy Zuzana Faláthová „magyar nemzeti ébredéséről” szeretne pár szót szólni, amely véleménye szerint a Ján Slota-féle megnyilvánulások fordított (magyar) változata.

 „Minden oldalról nézve hihetetlen az a beszélgetés, amelyet az orbánpárti Magyar Hírlap tett közé a Pozsonyi Városi Múzeum szlovák muzeológusával” – kezdi írását Mikeš, majd megjegyzi, hogy a Magyar Hírlap újságírója már a cikk legelején átkeresztelte Zuzana Faláthovát Faláth Zsuzsira, aki ezek után elmondja történetét, melynek lényegét összefoglalja a cikk címe: Az igazság egyértelműen a magyaroké.

„Egyébként, aki nem bírja végigolvasni a terjedelmes siránkozásokat a magyarok állítólagos elnyomásáról Szlovákiában, a cikk rövidített változatát, a legnagyobb gyöngyszemekkel együtt, a bama.hu oldal közli” –  tájékoztatja Mikeš a szlovák olvasókat.

„A szlovákok állítólag utálják a magyarokat” című bekezdésében Mikeš azt írja, hogy a Faláthovával készült interjú teljes egészében nacionalista hullámokon „lépked”, amelyet a legdurvább Slota-féle szövegekhez lehetne hasonlítani.

Zsuzsinak ebben az esetben pechje volt. Ma az EU-nak és a Schengennek köszönhetően a fiatalok fütyülhetnek a nemzetiségükre. Ez az utolsó téma, amely a mai fiatalokat foglalkoztatja

– írja a szlovák kommentátor, de azt már nem közli, hogy ha neki, és a hozzá hasonlók számára ennyire jelentéktelen dolog lenne a nemzetiségi kérdés, akkor miért nem képesek szlovákként kiállni a magyarok mellet például olyan „banális” ügyekben, mint a kétnyelvű feliratok és táblák bevezetése Szlovákiában?

Mikeš szerint az itteni magyarokat nem éri semmilyen diszkrimináció, erre pedig ő maga a bizonyíték, ahogy írja: „Az a Zoltán nevű ember, aki éppen ezen sorokat írja, tagadja, hogy az utóbbi tíz év alatt bármilyen szlovák diszkriminálta volna őt, már a nevéből is adódó magyar nemzetiségéért”.

A szlovák újságíró kissé lejjebb saját magát hazudtolja meg, amikor arról értekezik, mennyire „természetes”, hogy Pozsonyban csak szlovák és angol feliratok vannak, holott előtte úgy nyilatkozott, ma már egyáltalán nem fontos az emberek számára a nemzetiség és a nyelv.

Mikeš egyetért azzal, hogy nincs szükség magyar vagy német feliratokra a fővárosi múzeumban, elég a szlovák - mert hisz Szlovákiában élünk:  

„Zsuzsit természetesen sok dolog felháborítja a munkahelyén is. Például az, miért vannak az ott lévő könyvek címkéi csak szlovákul és angolul feltüntetve, miközben több kötet ezek közül német és magyar eredetű. Talán azért, mert a szlovák az állami nyelv, és a turisták pedig az angolt értik?" – válaszolja Mikeš, majd azt tanácsolja a muzeológusnak, hogy ha ennyire nem tetszik neki a munkahelye, miért nem hagyja ott?

Milyen hazafi az ilyen, aki nem akar szenvedni meggyőződéséért, hanem inkább alárendeli magát? – írja.

Mikeš kineveti Faláthová azon megjegyzését is, hogy jót tenne a szlovákoknak, ha megtanulnának magyarul, már csak a történelem megismerésének szempontjából is. A szlovák újságíró abban bízik, hogy az EU-ban a történések egyszer majd olyan fordulatot vesznek, hogy nem lesznek fontosak a nemzetiségi kérdések, és ezeket a „nacionalista (szlovák vagy magyar) fanatikusokat” mindörökre felőrli a történelem kereke.

 

 

0 HOZZÁSZÓLÁS
HIRDETÉS