lapajánló
Gyorsuló uszonyok, a megújulás feltételei és a hazatérő Esterházy leszármazottak
Magyar7 - 36. száma
2024. július 14., 17:01

A néplélek a kedvenc játékom - Nagyinterjú Berecz Andrással

Berecz András Kossuth-, Prima- és Magyar Örökség-díjas mesemondó, folklórkutató, népdalénekes. A beszélgetésre készülve az volt az első gondolatom, hogy olyan sokan próbálják, próbáljuk meghatározni a magyarságunkat, szempontokat, támpontokat keresünk, amelyek mellett definiálhatjuk, ki és mi a magyar. Benne pedig egyszerűen összpontosul az egész Kárpát-medence, mindaz, amire keressük a kifejezéseket. Ezekhez a gondolatokhoz kapcsolódik a neki szánt első kérdésem.

Berecz András

Ha jól emlékszem, pont az egyik fia, István nyilatkozta önről, hogy a magyar ember kiváló ismerője. Kedves András, milyen tehát a magyar ember, hogy látja ön?

Nem egyszerű kérdés. Mindenesetre olyanhoz intézte a kérdését, aki nagyon régóta úton van és nemcsak a népdalokat, népmeséket gyűjti, hanem mint színpadi ember, előadás után találkozik az emberekkel Torontótól Bákóig, Nyitrától Rómáig és Johannesburgig. Tehát a magyarságot a Kárpát-medencében és emigrációban is nap mint nap látom és hallom. Ez kegyelmi állapot, egyébbel sem foglalkozom, csak rakosgatom a nagyon érdekes és tömör gondolatokat, amik történelmi kérdéseinkre adnak választ. Lelki tusakodásainknak egy-egy foglalata több évtizede. Ezért a fülemben van a magyar embernek az öröme és a bánata. De, a választ hogyan is tudnám megadni? Attól félek, hogy általánosításokba kezdenék, mégis valami kísérletet teszek. A magyar olyan, akivel nagyon jó találkozni, hajlamos az előzékenységre, már-már a szégyenkezés határáig, tehát magát előre nyomni neki nem esik jól. Az új világban, ahol pályázatokat kell írni még a földműves embernek is, hajlamos lemaradni. Van büszkeség benne, ami azt mondja, ha adnak nekem, ne úgy adjanak, hogy kérek. Nem annyira megy neki a sorban állás, a koldulásszerű habitus. Nehéz helyzetben is – néha a kárára – megőrzi a büszkeségét. Végtelenül humoros is tud lenni. Amikor nemzetközi mesemondó találkozókon különféle népekkel találkozom, megfigyeltem, hogy kapásból mindennek meg tudja fogalmazni az ellenkezőjét is, és úgy tűnik, hogy ettől erőt szokott nyerni. A tréfálkozásban, az egymással való viccelődésben a nehéz helyzetben lévő atyánk fiai is új erőt nyernek. Ez a meséinkben is visszaköszön. Még mielőtt elragadtatnám magam, azt mondom: ahhoz, hogy összehasonlítsam és megragadjam népünk legjellegzetesebb tulajdonságait, jobban kellene ismernem más népeket.

Nekem ez az egy jutott, persze, tudok ír meséket, kínai meséket, találkozom a japán emberekkel, csodálom, hogy milyen más az észjárásuk. A német embert is látom, hogy egészen más, de jobban szórakoztat, hogy tanuljak mástól, minthogy megítéljem őket. Viszont legnagyobb örömöm, amikor a magyar észjárást sikerül megszerettetni másokkal. Amikor magyar mesét idegen környezetben, jó tolmáccsal úgy tudok átadni, hogy annak becsületet vívjak ki. Na, hirtelen fésületlenül ezt tudom erre a kérdésre mondani.

Akkor csavarjunk még egyet a kérdésen. Van-e különbség az anyaországban élő magyarok és a határon túli, illetve tengerentúli magyarok között?

Hogyne. Az ember a sorsát magán viseli. Az ember nem tagadja el a sorsát. Ha elvesznek tőled valamit, megtudod, hogy az micsoda, addig nem. A kisebbségi sors ilyen. Aki nem tudja és nem hallotta még a szülei panaszát, hogy bizonyos igazságaikat csak suttogva mondhatták, mondhattuk ki, az nem tudja, hogy milyen sokszorosan megvertnek lenni és talpra állni. Ezért én a Felvidéken, Délvidéken, Erdélyben, Moldvában mindig úgy kérdezős-ködtem, hogy tudtam a válaszok, vagy a válasz helyett a vállrándítás súlyát. Tudtam, hogy honnan jön. Szerencsém, mert nagyon sokan például a magyar fővárosban nem tudják, ezért vannak az ilyeneknek, mint én vagyok kötelességei. Mert érdemes szaladgálni a kettő közt. Aki megérti, hogy a budapesti miért nem érti ezt, s aki tudja, hogy fél mondattal mit tud mondani, vagy egy elmorzsolt könnycseppel egy erdélyi ember, annak óriási lehetőségei vannak. Csodálatos lehetőség utat építeni a kettő közt. Különben is, szellemi tevékenységnek nem tudok jobbat, mint megértetni embert az emberrel. Itt még a magyar történelmen is lehet foltozgatni. Erős akkor vagyok, ha tudom, hogy ő az én emlékezetemből őrzött meg valamit. Az én emlékezetemből kihullott, de a székely ember megőrzött olyan dalt, kifejezést, a felvidéki ember megőrzött egy régmúltat. Ezt összerakni akkora gazdagság, hogy e nélkül kár élni.

Mikor azt mondtam, hogy önben összpontosul az egész Kárpát-medence, leginkább arra gondoltam, hogy felvidéki gyökerei vannak. Budapesten született és él, illetve a tizenöt millió magyartól gyűjti az emlékeket. Mekkora felelősség ez! 

A felelősség szót kerülni szoktam, mert akkor úgy tűnik, mintha ez nekem nem játék volna. A felelősség szónak van valami kötelesség szaga. Én azt szeretem, amikor a mesékkel való bánás, a néplélek legszebb pillanataival, legendákkal, énekekkel sikerül úgy bánnom, mint a legkedvesebb játékommal. Ha a közönség azt venné észre, hogy borzasztó felelős vagyok az egészért, már nem kacagna. Elveszítené a játék ízét. Persze, a nyelvért, a sorsunkért rajongó, bizakodó ember vagyok, de amikor mindezt mesébe, dalba foglalom, húsbavágóan fontos a játékot megőrizni. Nagyobb lehetőség a magyar nyelvet, mint a legeslegszebb játékot felmutatni, mint egy félteni való, korhadó, penészedő, öregedő mumust. Az nem olyan vonzó, de megmutatni a fényét, a játékát, s hogy meghálálja a vele való foglalkozást, az igen! Ebben hiszek én. Ezért vagyok felelőtlen én.

Nem mehetek el amellett a kérdés mellett sem, hogy mennyire büszke a felvidéki gyökereire?

Hogyne volnék büszke, amikor édesapám a harmadik gyermekként első volt, aki tanulhatott a családban egy 6-700 fős kis faluban. Nem vetette fel őket a gazdagság, az u betűket a földön tanulta az ekével, mégis ő volt az első, aki latinul tanult a trágyás szekéren. A büszkeségem itt kezdődik, mert ő úgy járt Rimaszombatba, hogy mindenből igen jó tanuló volt. Nyáron, amikor hazament Sőregre, megtanította a kanászgyerekeket, pásztorgyerekeket, falubelieket rúdugrásra, gerelyhajításra, diszkoszvetésre és jó kis futballcsapatot csináltak. Majd ez az ember elvégezte Prágában a közgazdasági egyetemet, Debrecenben francia–magyar szakon bölcsészdiplomát szerzett és Budapesten ’48-ban a jogi egyetemet is elvégezte. Sok ilyen sors van, hogy az ember lejjebbről, nehezebb helyzetből indul és előnyére tudja változtatni, mert tízannyit akar, mint akinek ott hever a lehetőség a lábai előtt. Édesapámnak mindene volt a magyar nyelv, az volt a legnagyobb boldogsága, rajongásig szerette, s talán ezért tanult meg ilyen sok nyelvet. 

Számos, különböző jellegű fellépése van. Van, amikor egy zárt térben a legelső pillanattól önre szegeződnek a tekintetek, de van, amikor közönséget kell varázsolnia az ott kószáló emberekből. Milyen eszközökkel dolgozik ilyenkor?

Ha nem nyered meg az első két-három percet, akkor nagyon nehéz helyzetben vagy. Lehetetlen nincs, de legrosszabb a büszke és gőgös előadóművésznek, mert kimarad abból, hogy a téma iránt nem érdeklődőkből lelkes rajongót faragjon. Nekem párszor sikerült. Menekülök attól, hogy magamba feledkezve, a saját művészetemért rajongva, rossz szervezésben én haragudjak a közönségre. Igen, van sok rossz szervezés. Nem pontosan tudják mondjuk, hogy a mese nem háttérzörej. Nem olyan, mint egy kellemes muzsika, ami mellett megvacsorázhatsz.

Sokszor mondják, mondj egy mesét, mi addig megvacsorázunk, háttal ülve. Ez ellen lehet lázadozni, személyes sértésnek venni, hogy a híres előadóművész micsoda szakadékból kell, hogy kikapaszkodjon, de ha megkóstolod sokszor, és sikereid is vannak, ezt lehet szeretni. Van rá lehetőség kipróbálni, hogy csámpás helyzetekben mit ér a pontos emberi szó. A Kaukázusban azt mondják, találó szótól az ökör is meghőköl. Mivel hála istennek minden emberben legalább egy ökör lakik, ezért a humán kultúrának még vannak esélyei.

Mennyire szereti a magyar ember a mesét, és milyen jellegű meséket szeret?

A magyar ember, és úgy gondolom minden más nép, nem tudja, hogy mit szeret. A mesemondó nagy lehetősége becsapni a közönséget. Most olvastam Shakespeare egyik kortársától, hogy a népnek szerelem kell és kutya. Tehát, ha a színpadon kutyát és szerelmi kalandot lát, arra figyel. Ha megkérdezném a mai közönséget, milyen meséket akar, legelőször azt mondanák, hogy pajzán mesét. Megint megsértődhetnék, de mivel a mese egyetemes, tehát a teljes életet meg tudja fogalmazni, nem kell komolyan venni, hogy mit akarnak. Ilyenkor azt válaszolom, hogy az is lesz benne, ne féljetek, s akkor örülnek. Ezért mondom, hála istennek, fogalma sincs az emberiségnek, hogy mit szeret.

Hogy áll ki a közönség elé? Előre eltervezett mesékkel, vagy ott dől el, mit fog mondani, esetleg a kettő együtt?

Vegyesen, igen. Van, amikor a nyelvemen ott van néhány mese, és azt mondanám éppen a legszívesebben, de felülírja a helyzet. Aki szól, előbb nézze meg, hogy kihez kíván szólni. A színpadon törvények vannak, ott igazodni kell. Az egyik tehát, hogy nézd meg, kihez szólsz, ez a civil életben is így van.

Ha te azzal nem foglalkozol, jobb, ha ki se nyitod a szádat. A világ legnagyobb igazsága, hogy amit nem tudsz átadni, nem igazság. Igazság akkor lesz, ha átadtad az embereknek és aztán még esetleg emberjavító hatása is lesz.

Ha meg kellene fogalmaznia a saját igazságát akár a mesékre, akár a saját életére vonatkozóan, akkor mi lenne az?

Én ezekhez nagyon kicsi ember vagyok. Könnyebb megfogalmaznom történetekben, mint elvont fogalmakban. Sok igazságom van, az egyik például a hazugság. Hazug Pista bácsi igazsága az, hogy játékosan, görbén mondja el a legfontosabb dolgot is, mert akkor valaki meghallgatja. Egyébként érvényes Szent Pál igazsága a korinthusiakhoz írt levélben: Közületek valaki el ne bízza magát! Ha valaki bölcs akar lenni, bolond legyen, hogy bölcs legyen, mert evilág bölcsessége a Teremtő előtt úgyis csak bolondság s köztetek a legbolondabb én vagyok. A csupasz, meztelen igazságot, ha kimondod, elmenekülnek az emberek. Az igazság olyan, mint a sziklakő, ha azt akarod, hogy eljusson az emberekig, nagyon sok utat lehet megjárni vele. Az egyik az a játékos igazság, amelyik visszásan fogalmaz. Erre a nagyon szorgalmas ember, aki nem tudja felemelni a fejét, azt mondja, hazugság. Így lett Köllő Istvánból Hazug Pista. Hát, igen, a költészet hazugság. Arany János azt mondta, hazudj, költő, csak rajta ne kapjanak! Shakespeare is foglalkozik ezzel, ő is azt mondja, hogy a nagy igazságot udvari bolond szájába kell adni. Azt meghallják. Olyan, mint egy jó csomagolópapír, otthon kibontja magát. Az én igazságom, a mesemondóféle igazság a játék mögött van. Zárógondolatként idéznék egy Rómeó monológot Kosztolányi forditásában. Amikor még volt esze, tehát Júliát még nem ismerte, azt mondja Mercutiónak: „Az én élcem csak az álcám, mellyel takaródzom, vagy a pálcám, mellyel megfenyítelek.”..Ha úgy tetszik, a tálcám, melyen átnyújtom neked az igazságot. De te úgy űzöd a szójáték könnyed művészetét, mint a robotot, ezért botot érdemelsz. Mert nem a szellemed „kaptatod”, hanem a nyelvedet koptatod, így aztán csak köpöd a másoktól kapott kopott, lopott élceket. Tehát az a fajta élcelődés, amelyben a szellem kaptat, nem a nyelv kopik, az a fajta, amely tálcán nyújtja át az igazságot, az volna a mi cégünknek, a mesemondóknak az igazsága.

Berecz András

Számtalanszor meséli el ugyanazt a történetet. Adódott-e olyan alkalom, amikor egy mese új értelmet nyert az ön számára?

Igen, van olyan mese, amit évekig hurcolok, és egyszer csak kibomlik valami új jelentése. Például, mint nagyszülő vettem észre, hogy az egyik mesében miről is van szó és azóta még inkább szeretem. A megrázó igazság az, hogy a gyermeket nehéz elengedni egy szülőnek, és eljön a pillanat, hogy én, amit a világról tudtam, azt elmondtam neked. Nem tudok többet.

Nem vagyok sokkal okosabb, mint te, az évek valamit faragtak rajta, itt az idő, hogy vedd nyakadba a világot. A világ a második szüléd neked, annál nagyobb pedagógus nem sok lesz. Tehát a szülő épít egy kikötőt, megépíti a világítótornyot, hajózzatok gyerekek, csak találjatok haza! Na, erre például az egyik mesében úgy találtam rá, mint korábban soha. Tudtam, hogy miről van szó, azelőtt nem.

Hogyan látja a mesék jövőjét a mai világban? Legyen szó modern vagy népmesékről.

A mese köszöni szépen, nagyon jól van. Régen nem volt ilyen jól. Igen sokan mondanak mesét az országban és a világban. Ez örömteli. A mese olyan helyekre jut el és olyan alkalmakon főszereplő, ahol korábban sohasem. Ez jó.

Ön milyen céllal áll ki mesét mondani?

A játék céljával. Elrejtett céljaim, hogy a magyar nyelvet karbantartsam és megmutassam olyan állapotait, amilyenekre ma már nehéz rátalálni. Ha az én ölembe estek csodálatos kifejezések sáros utak végén, ahova nemcsak az autó, a gyalogos is alig tud bemenni, akkor nekem nagy lehetőségem azt felkapni és a kultúraosztogató központból kiteríteni, hogy nézzétek, itt van a szépség maga. Itt van a ki nem használt lehetőség.

Rengeteg kihasználatlan lehetőség van a nyelvünkben. Mi kell ahhoz, hogy a nyelvet élővé tegyük, és hogy éljünk ezekkel a lehetőségekkel?

Úgy, hogy gyakoroljuk magunkat és találkozzunk. Ahol vannak ünnepek és találkozási alkalmak, ott meg van vetve a mesének. Az igazi az, amikor családoknak van egymásra idejük. Ezek nagy kérdések. Van-e olyan, hogy rendszeres alkalom, ahol az ember tíz percnél tovább tudja a másikat hallgatni, mert az már rekordidő. Figyelemzavaros világban élünk. Ha elkezdesz valamit mondani és veszel egy levegőt, azalatt elmennek, mert azt hiszik, befejezted. Egy normális zenének a csöndje a tartalmi része, normális beszédben a szünet nem szégyellni való, az nem hiba. Ha majd odáig jutunk, hogy egymás szüneteitől nem ijedünk meg, az jó lesz.

Berecz András (1957) festőnek és jogásznak készült, ám az élet úgy hozta, hogy először népdalénekes, majd mesemondó lett. Erdélyben, Moldvában, Felvidéken, Somogyban, Nagykunságban, Nyírségben dalokat, meséket, tréfákat gyűjtött. 2007-től a Magyar Művészeti Akadémia tiszteletbeli, majd 2013-tól a rendes tagja. Elhivatottan igyekszik megszerettetni és megismertetni a magyar nyelv gazdagságát nemcsak a magyar néppel, hanem más nemzetekkel is. 2020-tól a Nemzeti Színház tagja. Nős, négy gyermeke van.

Megjelent a Magyar7 2024/27.számában.

Megosztás
Címkék

Iratkozzon fel napi hírlevelünkre

A Facebook drasztikusan korlátozza híreink elérését. A hírlevelünkbe viszont nincs beleszólása, abból minden munkanapon értesülhet a nap 7 legfontosabb híréről.